Mas Sabe El Diablo Qartulad [repack] Jun 2026

This phrase is used by Spanish speakers across the globe to defend the knowledge of the elderly. A parent might use it when a teenager dismisses their advice as "old-fashioned." An older mentor might use it to remind a young protégé to respect the lessons of the past. Essentially, it shifts the source of authority from a "title" (like a diploma or a position) to the It is often introduced as a gentle, yet firm, way to say, "Listen to me; I've been around long enough to know."

The show's name is taken directly from a famous Spanish refrán (idiom): Contextual Meaning Spanish Más sabe el diablo por viejo que por diablo.

ძლიერი, სამართლიანი და პრინციპული ადვოკატი. იგი დგას არჩევანის წინაშე თავის სტაბილურ ცხოვრებასა და ანხელის მიმართ გაჩენილ ვნებიან სიყვარულს შორის. mas sabe el diablo qartulad

From a translation theory perspective, moving from the Spanish diablo to the Georgian devi represents a process of domestication . A literal translation of the Spanish phrase ( ეშმაკი უკეთ იცის, რადგან ბებერია ) would be understood, but it would lack the folkloric resonance of the native saying.

Elio cleared his throat and recited the classic Georgian proverb: ( Rats shen akhla itsi, me is ukve davivits'q'e ). "What does it mean?" Sandro asked. This phrase is used by Spanish speakers across

: After an 18-month prison stint, Ángel tries to go straight but is dragged back into a criminal syndicate led by the merciless León Beltrán.

In 2009, U.S.-based network Telemundo launched a Spanish-language telenovela titled (marketed in English as "Falling Angel"). The title was a direct reference to the popular proverb. A literal translation of the Spanish phrase (

🎭 სიუჟეტის ძირითადი ხაზი: ანგელოზი, რომელიც „ეშმაკად“ იქცა

"შენ გგონია, მან ეს ხრიკი ეშმაკობით იცის? არა, მას უბრალოდ დიდი გამოცდილება აქვს – მას სჯობს ეშმაკი მოხუცობით."

Share if you want to look at specific Georgian idioms and their Spanish equivalents.

>