Madagaskar 2 Crtani Filmovi Sinkronizirani Na Hrvatski [INSTANT]
, savršeno dočaravši lavlju želju za pažnjom i scenskim nastupom. Marti (zebra): Energiju brbljave zebre prenio je Ozren Grabarić Melman (žirafa): Hipohondričnu žirafu s puno šarma utjelovio je Drago Utješanović Gloria (vodenkonj): Glas odlučnoj i toploj Gloriji dala je Zrinka Cvitešić Kralj Juro (lemur):
Film je posvećen komičaru Bernieu Macu (glas Alexovog oca Zube), kojemu je ovo bila posljednja uloga prije smrti.
You can find the Croatian-dubbed version on:
Hrvatska sinkronizacija okuplja poznate glumce koji su svojim glasovima udahnuli život omiljenim likovima: Alex (lav): Boris Mirković (Jan Niković kao mladi Alex) Marty (zebra): Ozren Grabarić Melman (žirafa): Drago Utješanović Gloria (vodenkonj): Zrinka Cvitešić Kralj Julij: Ranko Zidarić Zoran Čubrilo Marko Makovičić Zuba (Alexov otac): Robert Ugrina Dražen Bratulić Moto Moto: Amar Bukvić The Dubbing Database Ključne informacije Produkcija: DreamWorks Animation Redatelji: Eric Darnell i Tom McGrath Približno 89 minuta. Dostupnost: madagaskar 2 crtani filmovi sinkronizirani na hrvatski
Vizuali afričke savane bili su ogroman skok u odnosu na prvi dio, s tisućama detaljno renderiranih životinja u scenama krda.
Hrvatski glumci su majstorski prenijeli emocije i karakter likova. Gdje Gledati Madagaskar 2 Sinkronizirano?
Pingvini su u ovoj sinkronizaciji dobili savršene "teške" glasove – strogi vojnički ton koji kontrastira s apsurdnošću situacije. S druge strane, kao Kralj Džulijan (lemur) donio je toliko energije i improvizacije da su njegove rečenice ("Ja volim da se pomjeram, mrdam") postale zaštitni znak filma. Njegov podređeni Mort s onim velikim očima i visokim glasom potpuna je komičarska bomba. , savršeno dočaravši lavlju želju za pažnjom i
Iako se ponuda streaming servisa mijenja, film se često može pronaći na platformama kao što su: Netflix (provjeriti dostupnost hrvatske sinkronizacije)
Nastavak započinje tužnom pričom o mladom lavu Alexu koji se odvaja od roditelja, da bismo se vratili u sadašnjost gdje se četvorka (Alex, Marty, Melman i Gloria) pokušava vratiti kući u New York. Nakon što se njihov avion sruši u samom srcu Afrike, likovi dolaze u situaciju da se prvi put susretnu sa svojim prirodnim staništem i divljim rođacima.
Ono što Madagaskar 2 čini posebnim na našem tržištu jest genijalna glumačka postava koja je posudila glasove animiranim junacima. Hrvatski glumci nisu samo preveli tekst, već su likovima udahnuli lokalni šarm, humor i prepoznatljive mentalitete. Dostupnost: Vizuali afričke savane bili su ogroman skok
Pročitati više o iz filma koje su prilagođene na hrvatski.
Osim humora koji podjednako zabavlja djecu i odrasle, film se dotiče važnih tema poput pripadnosti i pravog prijateljstva. Tu su naravno i pingvini, čije su taktičke operacije vrhunac svakog filma u franšizi.
Prije nego zaronimo u sinkronizaciju, podsjetimo se radnje. Nakon što su u prvom filmu uspjeli napustiti Madagaskar, lava Aleksandra (Alex), zebru Martyja, žirafu Melman i nilsku konjicu Gloriju zajedno s "kraljem" Julienom i pingvinima doživljava nesreću. Njihov nespretno popravljeni zrakoplov koji pilotiraju pingvini sruši se točno na područje Afrike – točnije, u prirodni rezervat koji je dom Aleksandrovim korijenima.
Humor koji radi za sve uzraste Madagaskar 2 balansira dječji slapstick i odrasliji humor. Hrvatska sinkronizacija uspijeva zadržati tu univerzalnost: izrazi i dosjetke su prilagođeni tako da zabave djecu, a da istovremeno odraslima ponude sofisticiraniji podtekst. Rezultat je film koji roditelji rado gledaju s klincima, ponekad se i glasno nasmiju, ponekad zaplaču.
