: Kirafa hipokondriake që ka frikë nga çdo sëmundje.
| Character | Albanian Voice Actor (Onix Dub) | | :--- | :--- | | (Aleksi) | Marin Orhanasi | | Marty (Marti) | Ervin Bejleri | | Melman (Nelman) | Erion Kame | | Gloria | Anisa Dervishi | | Skipper (Skiperi) | Sokol Angjeli | | Kowalski (Kuoski) | Altin Latifi | | Private (Ushtari) | Dritan Sejamini | | King Julien (Mbreti) | Romir Zalla | | Maurice (Morisi) | Xhelil Aliu | | Mort | Suela Qoshja | | Mason | Denard Xhillari | | Pedro | Elvis Hila (credited as Eriseld Tabaku) |
Kanale si Tring (Tring Kids) apo Digitalb (Çufo, Bang Bang) e transmetojnë rregullisht këtë film gjatë fundjavave apo pushimeve. Madagascar 1 Dubluar Ne Shqip
Dublimi i filmave të animuar në gjuhën shqipe ka një traditë të pasur, të udhëhequr nga studio profesioniste dhe aktorë të talentuar të teatrit dhe kinematografisë shqiptare. Versioni shquhet për disa arsye kryesore: 1. Përshtatja Lokale e Humorit
From the jungle to the savannah, our friends encounter a variety of outrageous and fascinating creatures, including a group of eccentric lemurs led by the charismatic King Julien. : Kirafa hipokondriake që ka frikë nga çdo sëmundje
Sipas The Dubbing Database, disa nga zërat e këtij versioni ishin: - Aleksi Ervin Bejleri - Marti Erion Kame - Melmani Anisa Dervishi - Gloria Romir Zalla - King Julien Sokol Angjeli - Skipper (Pinguini) Dublimi nga "Jess" Discographic
Kur Marty arratiset për në stacionin e trenave për të shkuar në "Connecticut" (që ai e quan "egërsirë reale"), miqtë e tij shkojnë ta kërkojnë. Gjithçka shkon keq dhe ata përfundojnë të dërguar në Afrikë, por konkretisht në ishullin e Madagaskarit. Aty, ata takojnë një grup lemurësh të çmendur (të udhëhequr nga Mbreti Julien) dhe pinguinat dinakë që tentojnë të "vjedhin" varkën për t'u kthyer në Antarktidë. Versioni shquhet për disa arsye kryesore: 1
Filmi na njeh me katër personazhe ikonikë që jetojnë një jetë luksoze në kopshtin zoologjik të Central Park në New York: Mbreti i New York-ut që adhuron vëmendjen.
"Madagascar 1" i dubluar në shqip mbetet një përvojë argëtuese dhe familjare që e bën animacionin e DreamWorks të ndjehet afër për audiencën shqiptare. Përkthimi dhe dublimi kapin mirë shpirtin e filmit: dialogët e shpejtë dhe batutat e shëndosha ruajnë ritmin komik, ndërsa zërat shqiptarë i japin personazheve personalitet dhe ngrohtësi.
Nëse po kërkoni një pjesë specifike të filmit ose keni dëshirë të dini më shumë rreth projekteve të tjera të dublimit, më tregoni nëse:
Për shumë të rinj sot, kërkimi i termit "Madagascar 1 Dubluar Ne Shqip" është një udhëtim pas në kohë drejt fëmijërisë. Ishte periudha kur kasetat VHS dhe DVD-të e dubluara shpërndaheshin me shpejtësi në çdo shtëpi shqiptare. Filmi promovon vlera të rëndësishme si miqësia e vërtetë, besnikëria dhe pranimi i vetvetes, duke i dhënë atij vlerë edukative krahas argëtimit. Ku mund ta shikoni "Madagascar 1" në Shqip Sot?